Warning: Use of undefined constant HTTP_USER_AGENT - assumed 'HTTP_USER_AGENT' (this will throw an Error in a future version of PHP) in C:\inetpub\vhosts\cotefrance.net\httpdocs\wp-content\themes\twentynineteen\header.php on line 1
^ Acento circunflejo en el Francés – Côté France

Seguramente has notado que en este bello idioma utilizamos en muchas ocasiones el acento circunflejo, ese que algunos llaman “de casita”. A continuación sabrás por qué se utiliza y en qué ocasiones, para qué nos sirve y de dónde salió. Para aprender a hablar francés hay que saber también escribir en francés.

Este acento se puede colocar encima de todas las vocales, aunque es más común encontrarlo en unas que en otras. Tiene, principalmente, 3 razones de ser:

La primera es, como también funciona el español con el único acento gráfico que manejamos, su función fonética. ¿Qué quiere decir esto? Si encuentras una palabra que contiene una vocal con esta simpática grafía, cuando la lleva por este caso, no se pronunciará igual que si no la tiene: afecta al sonido de la vocal en cuestión. La emisión del sonido puede ser, en estas situaciones, velar, abierta o cerrada, según sea el caso. Tomando clases de francés te darás cuenta de lo divertido que puede llegar a ser intentar reproducir estos sonidos, y poco a poco te volverás un experto en el idioma.

La segunda razón se encuentra en la diferenciación de palabras homófonas (o sea, esas palabras que suenan igual pero que no significan lo mismo). En español también tenemos estos casos, como serían sólo (que indica una condición: sólo iré un rato) y solo (de soledad: me la pasé el día solo). Un ejemplo en francés es du y dû. La pronunciación llega a ser idéntica, pero en la escritura es necesario dejar clara la diferencia del significado.

La razón histórica

Para cerrar, encontramos una razón histórica: anteriormente, hablamos de siglos atrás, existía una gran cantidad de palabras en las cuales se encontraba un “s” antecediendo a una consonante; dicha “s” se omitía en la pronunciación. Se decidió entonces dejar de escribir la “s”, sin embargo, tal vez por nostalgia o por memoria histórica, a la vocal que originalmente iba antes de ella, se le colocó encima un acento circunflejo. Tal es el caso de Hôpital, que anteriormente se escribía Hospital, o de Tête (cabeza), que originalmente se escribía Teste. La desaparición de la “s” es el caso más notable, sin embargo este acento también puede indicar la omisión de otras letras que han desaparecido de la palabra en cuestión.

Ahora que conoces las principales razones de este acento, no olvides colocarlo cuando escribas en Francés. Aprende fácil y divertido en el Blog de Côté France, y aprende mucho más agendando tu CLASE GRATIS aquí en nuestra página web, o por medio de nuestras redes sociales.

¡Aprende Francés en 1, 2 x 3!